ویرایش مقاله انگلیسی: چرا و چگونه؟
«ماريو پدرو بارگاس» یا «يوسا» در مورد نوشتن می‌گويد: به نظرم آنچه دوست دارم خود نوشتن نیست، بلکه بازنویسی، ویرایش و تصحیح است... به نظرم این خلاقانه‌ترین بخش نوشتن است.
کد خبر: ۴۹۷۹۹
تاریخ انتشار: ۲۸ دی ۱۴۰۰ - ۱۵:۴۹ - 18 January 2022

ویرایش مقاله انگلیسی

«ماريو پدرو بارگاس» یا «يوسا» در مورد نوشتن می‌گويد: به نظرم آنچه دوست دارم خود نوشتن نیست، بلکه بازنویسی، ویرایش و تصحیح است... به نظرم این خلاقانه‌ترین بخش نوشتن است.

ویرایش مقاله انگلیسی

شاید بارها شنیده باشید که یک مقاله انگلیسی ISI علیرغم کیفیت بالایی که از لحاظ علمی داشته است اما مورد قبول واقع نشده و اصطلاحا ریجکت شده است. تا چه اندازه با استانداردهای لازم برای قبول یک مقاله علمی و ادبی از سوی مجله‌ها و سایت‌های معتبر بین‌المللی آگاهی دارید؟ آیا می‌دانید اصول نگارش و قوائد دستوری یکی از الزامات و استانداردهای لازم جهت پذیرش مقالات انگلیسی است و عدم رعایت آن از سوی نگارنده دلیل عمده رد شدن اکثر مقالات علمی در منابع معتبر  بین‌المللی است؟ تنها راه چاره در این زمینه ویرایش مقاله انگلیسی توسط یک فرد بومی انگلیسی زبان و آشنا به نکات دستوری و گرامری در این زمینه است.

ویرایش مقاله انگلیسی باید به بهترین شکل انجام گیرد در غیر این صورت مفهوم یک مقاله آنطور که باید منتقل نمی شود، با پرداختن به تمامی جنبه های ویرایش می توان اعتبار متن و مقاله را چندین برابر کرد اما در غیر این صورت تمام تلاش هایی که برای تهیه مقاله انجام گرفته به هدر خواهد رفت. بنابراین ویرایش مقاله انگلیسی بسیار مهم است. هر مقاله ای دارای محتوای علمی و آموزشی است و بسیاری از مقالات از نظر علمی با ارزش هستند اما در صورتی که ویرایش مقاله انگلیسی به درستی انجام نشود، آنگاه مقاله آنطور که باید بر روی سردبیر و داور مجله تاثیر مطلوب و ویژه ای نخواهد داشت. یک مقاله انگلیسی بعد از ترجمه باید به نحو بسیار مطلوبی ویرایش شود و گاه اهمیت ویرایش مقاله انگلیسی نسبت به محتوای اصلی آن بسیار بیشتر است. بنابراین لازم است تا افراد در جهت ویرایش مطالب ترجمه شده اقدام کنند تا مقاله از هر نظر مطلوب باشد و تاثیر خود را بر خواننده بگذارد.

در صورتی که ویرایش مقالات انگلیسی با مشکل مواجه شود، مقاله مورد تایید قرار نمی گیرد و رد می شود. در صورت عدم توجه به ویراستاری صحیح مقالات انگلیسی ممکن است تمام زحماتی که دانشجو و یا پژوهشگر بر روی مقاله انجام داده به هدر رود. بنابراین توصیه می شود قبل از سابمیت مقاله جهت ویراستاری مقاله انگلیسی خود اقدام کنید. اهمیت ویرایش مقاله انگلیسی آنقدر زیاد است که نمی توان از آن چشم پوشی کرد و گاه با عدم توجه به این مسئله تمام زحماتی که برای آن مقاله علمی کشیده شده است به باد می رود.

اهمیت ویرایش مقاله انگلیسی

همانطور که اشاره کردیم تسلط نگارنده متون علمی ‌به نکات دستوری، گرامری و همچنین رعایت ساختار ادبی زبان انگلیسی در مقالات علمی ‌یکی از مواردی است که در پذیرش یا عدم پذیرش آن توسط موسسات معتبر بین المللی نقش مهمی‌ دارد. بنابراین برای بالا رفتن احتمال پذیرش مقالات پیشنهاد می‌شود قبل از ارسال، ویرایش آن را به یک فرد متخصص در امر ویراستاری و مسلط به زبان انگلیسی بسپارید. ویرایش مقاله انگلیسی توسط یک ویراستار مسلط به رشته تخصصی مقاله مربوطه و همچنین تسلط در حد بالا به زبان انگلیسی و ساختار ادبی نوشتاری این زبان علاوه بر بالا بردن کیفیت مقاله ارائه شده، احتمال پذیرش آن توسط موسسات هدف را بیشتر می‌کند.

روند بررسی ویرایش مقالات انگلیسی

متن مقالات انگلیسی از جنبه‌های مختلفی مورد بررسی قرار می‌گیرد. اولین بخش مورد بررسی در این فرآیند، تصحیح اشکالات املایی است. پس از این مرحله، اصلاح کامل مشکلات گرامری انجام می‌شود که نرم‌افزارهای عادی قادر به تشخیص آن نیستند. یکی دیگر از مشکلاتی که اکثر مقالات رد شده توسط ژورنال‌ها با آن مواجه هستند، اشتباه در انتخاب واژگان است. از آن جایی که برای نوشتن به زبان انگلیسی لحن و شیوه‌های نگارش متفاوتی (مثل رسمی، محاوره، خبری و غیره) وجود دارد، انتخاب دایره واژگان یک مقاله علمی هم نیازمند دانش فراوانی است. بسیاری از محققان از افعال و ساختارهایی استفاده می‌کنند که در زبان نوشتار و لحن علمی جایی ندارد. یکی از خدماتی که طی ویرایش نیتیو انجام می‌شود جایگزینی واژگان درست متناسب با یک متن علمی است.

همچنین گویش‌های متفاوت زبان انگلیسی نیز یکی دیگر از مسائل مشکل‌ساز است. اگر چه گویش‌های متفاوت زبان انگلیسی تفاوت بسیار عمده گرامری با هم ندارند، اما گویش مورد استفاده در شمال بریتانیا با جنوب آمریکا متفاوت است. علاوه بر این که ممکن است یک لغت در گویش دیگر استفاده‌ای نداشته باشد، و شکل نوشتاری برخی کلمات با تلفظ یکسان، در این گویش‌ها متفاوت است. مسئله وجود ابهام در معنای جملات، یکی از خطرهایی است که مقالات را تهدید می‌کند. یک متن علمی باید بسیار دقیق باشد و وضوح و صراحت، از ضروریات یک متن علمی هستند. این مشکل نیز در ویرایش نیتیو مقاله حل می‌شود تا مقاله سخت‌گیرانه‌ترین استانداردهای نگارشی را به دست آورد و توسط داوران تایید شود.

در ویرایش مقاله انگلیسی چه ایراداتی رفع می‌شوند؟

این سوال بسیاری از افراد است که در ویرایش مقالات انگلیسی چه ایراداتی اصلاح میشود. در جواب به این پرسش باید بگوییم متن مقاله انگلیسی توسط ویراستار بازخوانی می‌شود و نکاتی که در پایین به آنها اشاره خواهیم کرد در صورت وجود مشکل ویرایش می‌شوند.

- در صورت وجود اشتباهات گرامری، این ایرادات رفع خواهد شد.

- اشتباهات املایی و نگارش کلمات مورد بررسی قرار می‌گیرد و در صورت وجود اصلاح می‌شوند.

- جمله‌بندی‌ها به دقت بررسی می‌شود و از نظر کاربرد افعال و نظم جمله‌بندی اصلاح صورت می‌گیرد.

- در صورت وجود ابهام در جمله، با توجه به توضیحات نویسنده جمله‌های صحیح جایگزین می‌شوند.

- وجود جملات بلند و طولانی یک نکته منفی در نگارش مقالات انگلیسی ISI است .به‌همین دلیل، این جملات توسط ویراستار با جمله‌های کوتاه‌تر و کاربردی‌تر جایگزین می‌شوند.

ویرایش فنی مقاله انگلیسی

در زمینه ویرایش مقالات انگلیسی، باید ابتدا به ویرایش فنی مقاله پرداخت. در ویرایش فنی به مواردی مانند بزرگ و کوچک کردن اندازه قلم خواهند پرداخت، غلط های املایی گرفته خواهد شد و متن از نظر ظاهر و شکل یکدست و منسجم خواهد شد. ویرایش فنی به عبارتی ظاهر و شکل یک مقاله را بررسی خواهد کرد و متن را از نظر ظاهری بهبود خواهد بخشید، پاراگراف بندی و رابطه میان پاراگراف ها با استفاده از ویرایش فنی امکان پذیر است و سر و سامان خواهد گرفت. ظاهر یک نوشته با ویرایش فنی تنظیم می شود، رسم الخط یکی از مواردی است که در ویرایش مقالات انگلیسی به کمک ویرایش فنی پاسخ داده می شود و با توجه به نوع مقاله تعیین می شود.

ویرایش مقاله انگلیسی توسط پژوهشگر یا توسط یک موسسه ویرایش

اگر به انگلیسی مسلط هستید، خودتان هم میتوانید مقاله را نگارش و ویرایش کنید. اما مشکل اینجاست که بعضی ژورنال ها حتی برای مقالاتی که از نظر نگارش انگلیسی مشکل خاصی ندارند هم درخواست ویرایش نیتیو میکنند. اما ویرایش نیتیو چیست؟ ویرایش زبانی مقالات انگلیسی توسط یک نیتیو اسپیکر را اصطلاحا ویرایش نیتیو میگویند. این نوع ویرایش چون توسط یک ویراستار متخصص انجام میشود، کیفیت زبانی و نگارشی متن را تا حد زیادی افزایش میدهد به طوری که متن مقاله انگلیسی برای یک فرد انگلیسی زبان کاملا روان و قابل فهم باشد.

ویرایش نیتیو مقالات انگلیسی توسط موسسات معتبری همچون ادیتاژ در خارج از کشور و با هزینه های بالا انجام میشود. علاوه بر هزینه بالا مسائلی نظیر پرداخت بین المللی نیز وجود دارد. در ایران هم موسسات ویرایش مقاله مثل لینگالاین این امکان را برای محققین داخلی فراهم آورده تا با پرداخت هزینه ای مناسب، یک ویرایش نیتیو با کیفیت برای مقالات انگلیسی خود بهمراه گواهی ویرایش مقاله معتبر از کشور کانادا دریافت کنند. علاوه بر این، ویرایش نیتیو مقالات انگلیسی لینگالاین دارای ضمانت و گارانتی کیفیت نیز میباشد و اصلاحات زبانی مورد نظر ژورنال و سردبیر به رایگان انجام خواهد شد. یک سرویس ویرایش مقالات انگلیسی معتبر میتواند به پذیرش مقاله انگلیسی شما کمک شایانی کند.

نظر شما...

سایت تابناک از انتشار نظرات حاوی توهین و افترا و نوشته شده با حروف لاتین (فینگلیش) معذور است.

نام:
ایمیل:
* نظر:
آخرین اخبار
آرشیو...
‫‪
پرطرفدارترین عناوین
آرشیو...