۳۰ شهريور ۱۳۹۸ - ۲۳:۵۲

۱۴ واژه ابداعی با معانی جالب در زبان انگلیسی

بعضی واژه ها هستند که کلمه ای قابل وصف برای ترجمه آنها وجود ندارد و یا حسی را توضیح می دهد که ترجمه آن بیش از یک واژه می شود. در ادامه تعدادی از این واژه های انگلیسی را آورده ایم.
کد خبر: ۹۵۷۶
تعداد نظرات: ۶ نظر
 اگر می‌خواهید واژه‌های جدیدی که در زبان انگلیسی برای برخی از چیز‌ها و شرایط تازه ابداع شده است را یاد بگیرید این مقاله را دنبال کنید.
 

۱۴- Textrovert

 
کسی که صحبت کردن از طریق پیام متنی نسبت به صحبت حضوری برایش راحت‌تر باشد.
 
ارسال پیام متنی با گوشی
 
۱۳- Cupidity
 
انجام کار‌های احمقانه به خاطر عشق و علاقه.
 
عشق
 

۱۲-Antistalking

 
یادگیری روتین‌های شخص دیگر برای جلوگیری از روبرو شدن با او.
 

گوشی به دست
۱۱- Internest


لانه‌ای از بالش‌ها و پتو‌ها که هنگام گذراندن وقت در اینترنت دور خود جمع می‌کنید.
 
گوشی بازی در رختخواب


۱۰- Carcolepsy


شرایطی که در آن فرد حاضر در خودرو به محض شروع به حرکت کردن خودرو به خواب می‌رود.
 

خوابیدن در خودرو
۹- Errorist


کسی که دائماً اشتباه می‌کند.
 
اشتباه زیاد


۸- Afterclap


آخرین کسی که پس از متوقف شدن کف زدن توسط حاضران هنوز در حال کف زدن است.
 
کف زدن


۷- itard


کسی که در صف می‌ایستد تا صد‌ها دلار صرف خرید محصولات کمپانی اپل نماید.
 
اولین خریدار اپل
۶-Dudevorce

وقتی که دو دوست بسیار نزدیک مرد به طور رسمی به دوستی خود پایان می‌دهند.
 
دوستان

۵- Lasterday

وقتی که انجام کاری را در گذشته به یاد دارید، اما روز دقیق آن را نمی‌دانید.
 
فراموشی


۴- Confuzzled


مات و مبهوت، بدون اینکه بدانید چه اتفاقی در حال رخ دادن است.
 
مات و مبهوت


۳- Flawsome


چیزی که به خاطر نقص‌ها و اشکالاتش جذاب است.
 
لیوان تزیینی


۲- Broship


حالت رفیق فابریک بودن با کسی.
 
دو رفیق



۱- Chairdrobe


هنر انباشته کردن لباس‌ها روی یک صندلی برای اینکه داخل جالباسی یا کمد قرار گیرند.
 
لباس ها روی صندلی

بیشتر بخوانید:


منبع: روزیاتو / ۱۳۹۸۲۱۸۰۱۱

ارسال نظرات
انتشار نظرات حاوی توهین، افترا و نوشته شده با حروف (فینگلیش) ممکن نیست.
نظرات مخاطبان
انتشار یافته: ۶
در انتظار بررسی: ۰
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۰:۳۴ - ۱۳۹۸/۰۶/۳۱
تابناک عالی بود
ahad
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۲:۳۱ - ۱۳۹۸/۰۶/۳۱
بسیار عالی و آموزنده. حض بردم. ممنون از بابت این مطلب
ناشناس
حظ
ناشناس
|
Netherlands
|
۱۳:۵۲ - ۱۳۹۸/۰۶/۳۱
تشکر از تغییر
ناشناس
|
Australia
|
۱۳:۵۸ - ۱۳۹۸/۰۶/۳۱
به این کلمه ها در انگلیسی کلمات مخلوط یا blending گفته میشه که البته سابقه طولانی دارن. گاهی کلمه جدید حاصل شکستن دو کلمه و چسبوندن دو قطعه اونها به هم هست بدون این که حرف مشترکی در محل چسبیدن وجود داشته باشه مثل
breakfast + lunch → brunch
و گاهی هم حروف مشترکی وجود دارن که در ادغام استفاده میشن مثل
fantastic + fabulous → fabulous
کلمات بالا هم در یکی از دو حالت فوق میگنجن. محض توجه علاقه مندان تا جایی که فهمیدم کلمات شامل ترکیبهای زیر هستن:
bedgasm: bed + orgasm
askhole: ask + asshole
masturdating : masturbating + dating
textrovert : text + extrovert
internest : internet + nest
carcolepsy : car + epilepsy
afterclap : after + clap
itard: iphone/ipad + retard
dudevorce : dude + devorce
lasterday : last + yesterday
confuzzled : confused + puzzled
flawsome : flaw + awesome
broship : brothership
chairdrobe : chair + wardrobe
امیرحسین خرقانی
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۷:۴۳ - ۱۳۹۹/۰۷/۰۳
گووووه به درد نخور
گزارش خطا
تازه ها