وقتی صدایش را میشنویم به یاد برنامههای نوستالژیکی، چون «وروجک و آقای نجار»، «گوریل انگوری»، «کارآگاه گجت» و «لورل هاردی» میافتیم. صدای ماندگاری که ظهر یکشنبه دهم شهریورماه ۱۳۹۲ برای همیشه خاموش شد.
زندهیاد اصغر افضلی جزو صداهای ماندگاری است که هیچوقت جایگزین آن در دوبلاژ پیدا نشد. این دوبلورِ فقید به تیپسازیهای متفاوت کمدی در فیلمها و کارتونها، مشهور بود و شخصیتهای محبوب بسیاری از کارتونهای دهه ۱۳۶۰ و ۱۳۷۰ را برای کودکان و بزرگسالان از نو ساخت.
او گوینده شخصیتهایی، چون «پرنسجان» در کارتون «رابینهود»، «ادگار» در «گربههای اشرافی»، «تناردیه» در بینوایان، «روباه» در پسر شجاع، «وروجک» در کارتون «وروجک و آقای نجار»، «کارآگاه گجت» و «بیگلی بیگلی» در گوریل انگوری و «واتو واتو» بود.
اصغر افضلی (متولد ۱۳۱۷ در تهران) در سال ۱۳۳۹ به طور حرفهای کار دوبله را آغاز و در سال ۱۳۴۶ برای نخستین بار مدیر دوبلاژی را تجربه کرد. پیشینه فعالیتش به حضور در تئاتر فردوسی به عنوان بازیگر در میانه دهه ۱۳۳۰ برمیگردد.
صدا و استعداد گویندگی افضلی را نخستین بار احمد رسولزاده کشف کرد. اولین بار افضلی در فیلم فرانسوی «سهچرخهسوار» در نقش کوتاهی حرف زد و این فیلم در استودیو پلازا دوبله شد.
او ظهر یکشنبه دهم شهریور ماه ۹۲ بر اثر سکته قلبی در منزلش درگذشت.
ویدئویی که در ادامه میبینید دوبله کارتون قدیمی "گوریل انگوری" است که با صدایِ او میشنویم: