۲۱ مرداد ۱۴۰۰ - ۱۵:۴۴

گفتگوی انگلیسی وزیر پیشنهادی دولت سیزدهم+ فیلم

در فیلم زیر بخشی از گفتگوی امیر عبداللهیان را به زبان انگلیسی می بینید.
کد خبر: ۴۳۰۳۱
تعداد نظرات: ۹۹ نظر
امیرعبدالهیان
همزمان با معرفی گزینه پیشنهادی وزارت خارجه دولت سیزدهم به مجلس، ویدئویی از نحوه صحبت کردن وی به زبان انگلیسی در شبکه‌های اجتماعی دست به دست می‌شود.امیر عبداللهیان به عنوان وزیر امور خاجه دولت سیزدهم به مجلس معرفی شد که در سوابق وی آمده:
او مدرک کارشناسی خود را در سال ۱۳۷۰ در رشته روابط دیپلماتیک از دانشکده روابط بین‌الملل وزارت امور خارجه دریافت کرده است، و دارای مدرک کارشناسی ارشد روابط بین‌الملل از دانشگاه تهران است که در سال ۱۳۷۵ اخذ شده است و همچنین مدرک دکترای خود را نیز از دانشگاه تهران در رشته روابط بین‌الملل دریافت کرده است. او به زبان‌های عربی و انگلیسی مسلط است.
او از مرداد ماه سال ۱۳۹۵ دستیار ویژه رئیس مجلس و مدیرکل امور بین‌الملل مجلس شورای اسلامی بوده است، و نیز دبیرکلی دبیرخانه دائمی کنفرانس بین‌المللی حمایت از انتفاضه فلسطین را برعهده داشته است.
 
 
ارسال نظرات
انتشار نظرات حاوی توهین، افترا و نوشته شده با حروف (فینگلیش) ممکن نیست.
نظرات مخاطبان
انتشار یافته: ۹۹
در انتظار بررسی: ۰
ناشناس
|
Malaysia
|
۱۶:۱۳ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۱
There is no any problems!!!
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۶:۵۵ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۱
اینطوری که خوب نیست اصلا صحبت نکنه بهتره
ناشناس
بد هم نبود
Farhad
|
United States of America
|
۱۹:۵۶ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۱
فقط در زمان بستن قراردادها باید با کسانیکه از کلمات ریز ولی معنادار انگلیسی آگاه هستند استفاده کنند . آرزوی موفقیت را برای برادرعزیزمان جناب آقای امیر عبداللهیان از خداوند متعال خواستار هستم.
ناشناس
چنین جایگاهی فقط برای امضا قرارداد در لحظه آخر منصوب نمیشه . باید بتونه با هم رده های خودش صحبت کنه ، چانه زنی کنه ، گپ و گفتگو کنه تا یه قراردای به مرحله امضا و به نفع ملت تموم بشه.
ناشناس
احسنت مثل ظریف که مسلط به زبان انگلیسی بود و انقدر خوب برجامو به سرانجام رسوند ... اگه به زبانه که بریم از موسسات زبان انتخاب کنیم وزیر خارجه رو! دیپلماسی قدرت چانه زنی و اقتدار در مذاکره بدون اعتماد به دشمن ارتباط با زبان نداره
علی
ترامپ از برجام خارج شده تقصیر ظریفه؟
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۸:۴۱ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
چقدر عالی
ناشناس
|
Turkey
|
۱۰:۰۸ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
عجب لهجه ای
ناشناس
لهجه انگلیسی هندی
امین
عجب اعتماد به نفسی ...
حميد
|
Russian Federation
|
۱۰:۱۰ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
تابلو هست که انگليسيش داغونه، اين انگليش با لهجه برای کسايی هست که تازه دارن زبان ياد می گيرن با اين زبان می خواد از منافع ايران دفاع کنه يا خدا!
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۰:۲۴ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
این که زبان انگلیسیش داغونه. خدا بخیر بگذرونه
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۰:۴۲ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
باید به ایشان توصیه کرد که برای حفظ آبروی ایران، دولت و خودش دست کم در گفت و گوهای رسمی هرگز از زبان انگلیسی استفاده نکند.
ناشناس
|
Germany
|
۱۰:۴۳ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
به عنوان دانش آموخته ی دکتری زبان انگلیسی صادقانه و بی غرض و مرض خدمتتون عرض می‌کنم:

انگلیسی که ایشون صحبت کردند در حد افتضاح و شامل اشتباهات فاحش گرامری و تلفظ و از همه بدتر، فرار از موضوع بحث به دلیل کم آوردن و نداشتن واژگان لازم در مغز ایشون برای پردازش اطلاعات بود که بی درنگ‌ تعجب مجری رو بر انگیخت.

اگه عربی ایشون هم (که ایشون مدعی تسلط به اون هم هستند) همینطوریه، پس نتیجه باید گرفت که نمایندگان نابغه ی فعلی علاوه بر اون رای اعتمادی که به این وزیر امور خارجه ی نابغه تر از خودشون میدن میبایست به یک مترجم همراه هم رأی اعتماد بدن تا ایشون رو در سفرهاشون و مذاکرات احتمالی وین و غیره همراهی کنند و باعث خجالت نشن.

نکته ی داستان:

«خداوند این کشور را از دشمن، از خشکسالی، از دروغ محفوظ دارد»

دعای داریوش کبیر در کتیبه ی تخت جمشید
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۰:۴۴ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
این ۴ کلمه رو هر هنر آموز ابتدایی زبان می تونه بهتر بگه
داود
|
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
|
۱۰:۴۵ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
آقای ظریف انقدر سطح رو بالا برده که فکر نکنم تا سالهای سال کسی بتونه به ایشون برسه.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۰:۴۷ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
وای پروردگارا! اینهمه غلط گرامری در این سطح. خدایا به داد ما برس. ما در کجا گیر افتاده ایم. جقدر تحقیییر
زنبورک
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۰:۴۷ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
هرکس دیگه ای هم بود توی هشت سال به قول خودشون مذاکره از این بهتر صحبت می کرد. من هم یادمه توی کلاس سوم راهنمایی که بودم همینطور صحبت میکردم. آقای ظریف که زبان انگلیسیش مثل زبان مادریش بود هم فقط توی توییتر بلبل نویسی می کرد.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۰:۵۷ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
عجب!ً افرین چقدر مسلط واقعاً داره native صحبت می کنه
ناشناس
|
Germany
|
۱۱:۰۰ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
زیان انگلیسی را با امیرعبداللهیان وزیر پیشنهادی امور خارجه بیاموزیم:

Saudi Arabia is !?!? important countries !?!? in the region.

We our !?!? able in the region.

We sorry !?!? …

There is no any !?!? problems

I belief !?!?

We have difference !?!? idea !?!?
آبی
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۱:۰۴ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
در حد یه دانش آم ز دبیرستانی خوبه
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۱:۰۹ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
we have difference idea! Saudi Arabia is important countries!
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۱:۱۲ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
اگه مترجم داشته باشه که آبرومندتره
اینقدر انگلیسی را ماهم بلدیم
رضا
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۱:۳۰ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
اصرار برای گذاشتن افراد سیاسی و ناوارد به نتیجه فاجعه بار ختم میشه .
دانش اموز دبیرستان بهتر از ایشون زبان بلده !
مسلط به زبان انگلیسی ؟!!
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۱:۳۱ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
صحبت نکنه بهتره.زبان محاوره وزبان دیپلماتیک با کلاسهای زبان که برگزار میشه فرق داره
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۱:۳۳ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
آنی ور آنی تایم

واقعا اینها دکترا از کجا گرفتند؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۱:۴۳ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
واقعا مسلطه. یعنی به راحتی گرگای آمریکایی و انگلیسی را یه لقمه چپ می کنه. واقعا تبریک میگم به آقای رئیسی با این انتخابش. برجام دیگه تمومه
حسین
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۱:۵۸ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
سلام داداش به نظر من اینقدر که بلده کفایت می کنه و نبایستی با ظریف که از بچگی در آمریکا بوده مقایسه بشه ایشون فقط انگلیسی بلد بود ولی آقای امیر عبدالهیان به انگلیسی و عربی آشنایی داره و می تونه صحبت کنه مضاف بر اینکه بسیاری از سران کشورها در مذاکرات مهم مترجم همراه دارند علاوه بر اون نکته مثبت آقای امیر عبدالهیان آینه که فردی وطن پرست و مسلمونه که صحبتی که در خفا می کنه همان سیاستهای نظامه و با کسی زد و بند نداره به عبارت کاملتر یک ایرانی مسلمان به معنای واقعیه
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۲:۰۰ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
هیچ دلیلی نداره انگلیسی صحبت کنه اگه آقای ظریف هم صحبت میکرد چون تو آمریکا چندین سال در خونده بود
ناشناس
|
Azerbaijan
|
۱۲:۱۰ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
حتی جمع و مفرد را درست نمیگه. هشت سال فرصت داشت که روی انگلیسی اش کار ظاهراً هیچ کاری نکرده است. بهتر است همراه با مترجم باشد وگرنه اصلاً انگلیسی صحبت کردنش مصلحت نیست.
Asadi
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۲:۱۱ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
خدایا توبه... یعنی بچه کلاس هفتم بهتر از ایشون صحبت می کنه... همون فارسی حرف بزنه بهتره، ظریف کجا این کجا...
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۲:۲۱ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
اینکه کلی غلط داره و من من می کنه تو حرفاش
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۲:۴۲ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
اصلا قابل قیاس با دکتر ظریف نیست!!
ناشناس
|
Denmark
|
۱۲:۵۷ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
لذت بردم واقعا.
اگه کلاس خصوصی هم بذارن برامون واسه انگلیسی که از محضرشون فیض ببریم.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۲:۵۹ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
پر از غلطهای گرامری و .. بود ولی هوش خوبی داره ظاهرا انشالله بتونه به مملکتمان کمک کنه تا اونجا که میدونم تخصصش بیشتر در رابطه با کشورهای نزدیکمان هست براش دعا کنید
بچه محل
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۲:۵۹ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
اینکه فرمودین به انگلیسی و عربی مسلطه شوخیه و یا جدی گفتین؟؟؟!!!...
ناشناس
|
Germany
|
۱۳:۰۱ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
واقعا تاسف باره!!!!!!
خدا کنه که زبان عربی اش بهتر باشه.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۳:۴۶ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
واقعا وقتی مقایسه میکنیم با دکتر ظریف متاسف میشیم .جای ظریف را کسی نمیتونه پر کنه
عل
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۳:۵۳ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
با توجه به لهجه غلیظ و نو اموزی که داری روابط بین الملل ایران واویلا
بخدا بچه ام که گوش داد زد زیر خنده گفت مثل یک افغانی که تازه وارد ایران شده و فارسی صحبت میکنه و صحبت انگلیسی بچه ام بهتر از ان
ناشناس
افغانی ها که خوب حرف میزنند. اصلا قابل مقایسه نیست. این نه دامنه واژگانش خوب بود نه گرامر نه تلفظ.
ناشناس
|
Turkey
|
۱۴:۰۹ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
این بنده خدا که انگلیسیش داغونه. چه اصراری داره بدون مترجم حرف بزنه
دکتر
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۴:۳۸ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
آفررررررررررررررررین.
محمد
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۴:۴۹ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
باید فصیحتر و روانتر صحبت کنه این طوری جالب نیست
شاهد
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۴:۵۴ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
واقعا باید تأسف خورد به کسی که این سطح از دانش انگلیسی را تسلط قلمداد می کند. ضعف ایشان در مکالمه به زبان انگلیسی کاملا مشهود است و در طی این چند جمله ، بیش از پنج غلط گرامری و بیش از آن در تلفظ مرتکب شد . مایه خجالت و سرافکندگی است .
ناشناس
|
Germany
|
۱۴:۵۷ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
نحوه جمله بندی ایشان در حد ابتدایی هست اصلا به زبان انگلیسی تسلط ندارن. وزیر امور خارجه باید تسلط کامل به این زبان داشته باشه که متاسفانه در مورد ایشان صدق نمیکنه.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۴:۵۹ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
انگلیسی با لهجه عربی
ناشناس
|
Russian Federation
|
۱۶:۱۰ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
بیسواده متاسفانه
Milad
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۶:۱۳ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
خب بلد نیستی حرف نزن
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۷:۲۴ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
دو ایراد وجود داره

۱- مسلط نبودن به زبان انگلیسی
۲- اسنفاده از زبانی که به آن مسلط نیستیم

ایراد اول خیلی مهم نیست ولی ایراد دوم اصلا از یک سیاستمدار قابل درک نیست
مسعود
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۷:۴۲ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
حتما مدرکش هم مثل زبانشه.
با ایما واشاره مصاحبه میکرد آبرومون بیشتر حفظ میشد.elementary
سلیمی
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۷:۴۴ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
وضع انگلیسیش واویلاست. یک جمله را نتوانست ادامه دهد و عذرخواهی کرد. کلمه country را نباید جمع می بست. تلفظ specially و personally را کاملا فارسی گفت در حد دانش آموز راهنمایی. وزیر خارجه اصولا باید خیلی مسلط به زبان باشد. تازه درک ریزه کاریهای زبان انگلیسی در اصطلاحات و اسلنگها واقعا سخته.
حسین
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۷:۴۶ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
عیبی نداره که انگلیسی این آقا ضعیفه ، میره کلاس اکابر زبانش خوب میشه !!!!!
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۸:۱۵ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
:)))))))))))))))
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۸:۱۶ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
ترم 4 کلاس زبان که یه بچه تازه داره یاد میگیره !!!
ناشناس
|
Canada
|
۱۸:۱۸ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
My Name is blackboard
ناشناس
This is window. I am good you are bad
محمد
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۹:۳۹ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
سلام.
خیلی دوستش دارم ولی حرف زدنش افتضاحه.
بهتره از مترجم استفاده کنه.
مگه فارسی چه عیبی داره.
وقتی انگلیسی بلد نیست نیاز نیست خجالت بکشه. با افتخار فارسی حرف بزن برادر عزیز و مترجم زحمت ترجمه رو بکشه.
جون هر کی دوست داری .
علی
|
Belgium
|
۲۰:۰۲ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
اولا" خوب صحبت کرد دوما" کی گفته شرط دیپلمات انگلیسی دانستن است. یک دیپلمات خوب کسی است که بتواند با شجاعت از منافع مملکت دفاع کند حتی اگر هیچ زبان دیگری غیر از زبان مادریش نداند. همیشه مترجم متعهد وجود دارد
محمد
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۱:۲۸ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
کاش بفهمین
ناشناس
|
Germany
|
۲۱:۵۸ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
یک بچه که ده ترم زبان رفته از این هم بهتر حرف میزنه و هم لحجه بهتری داره معلومه فقط یک تعداد کلمات خاصی را یاد گرفته
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۲:۲۲ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
خوب چیه مگه انتظار داشتید مثل ظریف که 11 سال امریکا بوده صحبت کنه حالا خود ظریف داغونه انگلیسی اش همچینم فهمیده نبوده که یک هم چین قرار دادی بسته
ناشناس
|
Netherlands
|
۲۲:۵۰ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
دستور زبان بلد نیست
ناشناس
|
Azerbaijan
|
۲۲:۵۶ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
You know Saudi Arabia is important countries
احمد
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۳:۱۸ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
ما از این ندانستن زبان ضرر کردیم یادم میاید اقای برزگر قهرمان کشتی در جاسه ای ظاهرا در ایتالیا در رای گیری مثبت رای میدهد بعد که میاید بیرون ومیپرسد این رای به ضرر کشتی ایران میشود چون اقای برزگر انگلیسی بلد نبوده ونمی دانسته به چه چبز رای میدهد حال امیددارم ابشان همیشه یک مترجم خوب همراه داشته باشد
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۳:۳۵ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
وزارت امور خارجه از حالا حواسش باشه که این آقا بهتره عجالتا فقط فارسی حرف بزنه و با این سطح از دانش زبان انگلیسی هرگز قادر نخواهد بود بدرستی نقطه نظرهای دیپلماسی کشور را بیان کند. این جماعت ناسلامتی محصول دانشگاه وزارت امور خارجه هستند! یعنی قاعدتا باید پس از فارغ التحصیلی حداقل به دوزبان مسلط باشند. شاید فارسی را به همین شیوه صحبت کنند؟ اصلا این چه اصراری بین سران حکومت هست که بلافاصله پس از یادگیری چند فعل در صدد خود نمائی و صحبت به انگلیسی در مجامع بین المللی هستند. مثل دختر آقای علم الهدی که با سخنرانی کردن به انگلیسی در مجمعی بین المللی باعث مضحکه و خنده دیگران شد. پس مترجم ها برای چه تربیت می شوند؟ برای همین که به داد کسانی که مسلط به زبانی نیستند و ناچار از حرف زدن هستند برسند.
حمید
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۳:۳۵ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
حتما باید از مترجم استفاده نماید و گرنه منظور دیگران را نخواهد فهمید یا برعکس متوجه خواهد شد .متاسفانه امور مملکت دست آدم های ناتوان افتاده است.ناشایسته سالاری تیشه به ریشه مملکت زده است.عاقبت انتخاب های سیاسی و باندی از این بهتر نخواهد بود.چیزی که حکومت توجهی به آن ندارد مافع ملی است.
در این مصاحبه کوتاه چندین اشتباه فاحش گرامری و تلفظ داشت.
محمد
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۳:۳۷ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۲
این کجا ظریف کجا ..این که بلد نیست حرف بزند ‌.ظریف مثل بلبل حرف میزند ..
سروش
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۰:۰۶ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
از نظر برادران، منظور رو میرسونه...کافیه.خخخ
IRANNEJAD
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۲:۵۱ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
كسي كه بيش از 30سال در وزارت امورخارجه بوده و تحصيلاتش از كارشناسي تا دكترا در ارتباط با امور خارجه بوده در شگفتم كه چگونه نمي تواند يك جمله كامل انگليسي صحبت كند!!!
اولين ابزار يك ويزر امور خارجه كشور تسلط بر زبان انگليسي است تا در مهاوره ها و كنفرانس ها و جلسات بين المللي رسمي مطلب را خوب بفهمد و از منافع كشور دفاع كند.
با اين سطح دانش ايشان فقط خدا بايد به داد مملكت برسد از اين آقا اميدي نيست.
ناشناس
|
Canada
|
۰۳:۴۴ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
همه چیزمون به همه چیزمون میاد.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۹:۲۸ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
چرا باید وزیر خارجه به یه زبان دیگه صحت کنه . باید به زبان فارسی صحبت کنه اگر برای زبان فارسی ارزش قائل هستیم.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۹:۴۴ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
اینجاست که ارزش وجودی فردی کاملا مسلط به حتی تلفظ و دستور زبان انگلیسی ،متانت ،خوشرویی دکتر ظریف پی می بریم و در مذاکراتش با دولت ها و مصاحبه هایش با رسانه های خارجی لذت می بردیم و امروز به حال ایران و ایرانی افسوس می خریم که نخبه ای می رود و پخمه ای می آید.در آینده خواهیم فهمید که جای دکتر ظریف چقدر خالی است
Mohammad
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۰:۵۳ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
اتفاقا اقای امیر عبدللهیان کسی بود که در زمان مذاکرات بیسترین سخصی بود که دنبال منافع ایران بود و بیشترین چانه زنی رو میکرد و مخالف بعضی افراد عجیب در تیم مذاکرات بود برای همین ظریف اوا جابجا کرد و حکم معاون عربی افریقایی به اقای امیرعبدللهیان دادن
علي حسيني
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۲:۵۳ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
فقط آخرش باید میگفت
تابی جون ایشون 8 غلط مهلک گرامری تو همین 4 جمله که چرخ گوشت وار ادا کردند داشتند! شما اسم این رو میذاری تسلط!
آبتین
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۴:۰۱ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
افتضاح
سعید
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۴:۰۳ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
چه تسلطی! اول که فقط گوش می دادم فکر کردم یک انگلیسی زبان داره صحبت می کنه بعد دیدم وزیر احتمالی خودمون هست. کاش هفته ای دو ساعت هم تدریس زبان بگذارند برای علاقه مندان.
Feri
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۶:۳۴ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
لهجه و تلفظش که مزخرفه ، دامنه لغتش که داغونه ، گرامر که دیگه نگو ، یه چند دقیقه از دیالوگ ظریف رو بزارید تا تسلط ، تلفظ و دامنه لغت را حال کنید
ایوان
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۶:۳۹ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
***Saudi Arabia is important countrieS in the region?!!!!! F
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۶:۵۷ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
انگلیسی با 70 درصد ناخالصی و با لهجه عربی
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۶:۵۸ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
اگر این تسلط به زبان انگلیسی به حساب میاد من native هستم
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۷:۰۰ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
saudi arabia is important countries
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۷:۰۴ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
خدای بزرگ
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۷:۰۶ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
we have difference idea
حسین
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۷:۳۰ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۳
بالاخره هر چی باشه بهتره سیاست های خارجی اشتباه گذشته تغییر کند !! سوریه و یمن و لبنان را ول کنید و به فکر نجات افغانستان باشید که در حال سقوط است
امین
|
Denmark
|
۰۲:۴۸ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۴
خدا به دادمون برسه....
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۳:۰۶ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۵
مسلط به انگلیسی ؟؟؟؟!!!!! واقعا
ناشناس
|
United States of America
|
۲۳:۳۲ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۵
برای تسلط به زبان سیاسی در هر حوزه ای باید لغات آن حوزه را بلد بود برای اینکار باید مدام روزنامه های انگلیسی را خواند همینطور صحبت کرد و این سالها زمان میبرد یا اینکه سالها در کشور انگلیسی زبان درس خوند. تازه وقتی نوبت نوشتن مسایل حقوقی میشه کار این دیگه نخواهد بود.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۰:۲۵ - ۱۴۰۰/۰۵/۲۶
البته به لطف هوش مصنوعی ، تا یک مدت دیگه، مقوله زبان دیگر هیچ موضوعیتی نخواهد داشت. کما اینکه این اتفاق در زمینه های نظامی و شنود، افتاده و اغلب زبانها و حتی کدگذاریها، آنلاین ترجمه می شوند.
برای همین خیلی حرص این چیزها را نخورید
حسین
|
Germany
|
۲۲:۱۳ - ۱۴۰۰/۰۵/۳۱
چون دیگه نمی تونست صحبت کنه ، بعدش گفت ...
اااااا
there is no ANY PROBLEM
مثلا مدرک دکتری بین الملل گرفته ، بعد هم چندین سال این کشور و اون کشور بوده ، توی یک دقیقه صحبت کردنش کلی لهجه و غلط های معنایی میشه پیدا کرد ... طویله مجلس ما حتما به این آأم رای بالایی خواهد داد
زهره
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۰:۲۹ - ۱۴۰۰/۰۶/۰۴
اونا که انگلیسی میدونستن حتی متن برجامو نخونده بودن
قاسم
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۸:۳۷ - ۱۴۰۰/۰۶/۱۰
سلام، هر چی باشه از ظریف واداده به غرب، شیر داخل و موش خارج نفهم که بهتره، اصلاً بلبلی صحبت کنی و نیشت برای غرب باز باشه و با داخلی ها مثل سگ پاچه بگیری و بعد به کلاهی که تو برجام سرت گذاشتن بابتش بهت بخندن و از این بابت بگن اینا چقدر احمق بودن که بهتره!؟
سجاد
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۱:۱۰ - ۱۴۰۰/۰۶/۱۶
زبان بلد بودن نقطه قوت خوبیه.
واداده نبودن اما مهمتره. اصلا یه لال رو بگذارید وزیر که حتی فارسی هم نتونه حرف بزنه. ولی نره زانو بزنه جلو عربها. کلی جاسوس رو نیاره تو تیم مذاکرات. کشور نشه جولانگاه جاسوسها.
هر چند از انگلیسی صحبت کردن روحانی که ادعا داره تو بریتانیا دکترا!!!!! گرفته بسیار بسیار بهتره.
پس کسانی که از پخمه واداده ای مثل ظریف دفاع میکنن، دوتا فقط دوتا از نتایج ملموس بلبلی انگلیسی حرف زدن ظریف رو برای مردم ببان کنن. چه نتیجه ای برای زندگیمون داشته؟ حالا تو بشین پای تلویزیون از بلبلی حرف زدن ظریف لذت ببر بعد تو اون دقایق ببین چی گیرت اومده؟
ناشناس
بحث بلد بودن یا نبودن زبان اصلا نیست. بحث اینه که چرا یک سیاستمدار باید خودش را با انجام کاری که بلد نیست (اسفتاده از زبانی که بلد نیست) مضحکه کنه. یا به ناتوانی اش در زبان واقف نیست که دیگه بد از بدتره و یا اینکه درایت لازم را نداره.
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۲۰:۵۳ - ۱۴۰۰/۰۸/۲۲
خدا بخیر کنه !
mojtaba
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۲:۱۰ - ۱۴۰۰/۰۸/۲۳
اگر ظریف واداده بود چرا شما جا پای جاش گذاشتید و به برجام برگشتید؟؟؟؟؟
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۰:۲۹ - ۱۴۰۱/۰۴/۱۳
من که زبان انگلیسی بلد نیستم با شنیدن گفتگوی این اقا جاخوردم عه عه عه انگار لکنت داره
ناشناس
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۱۶:۲۸ - ۱۴۰۱/۱۲/۱۰
یادگیری زبان خارجی محتاج هوش و ذوق است. هرقدر بیشتر، یادگیری بهتر. اما تسلط یک دیپلمات به زبان خارجی در مذاکرات و نتیجه توافقات مؤثر است. اما این همه ماجرا نیست. جهت گیری سیاسی کلی کشور، اقتدار کشور (مشروعیت، اقبال عمومی، و...) عوامل عمده تعیین وزن دیپلمات است.) چه ظریف چه این بابا یا هرکی دیگه، وقتی شرایط جوریه که در یک مصاحبه با یک خبرنگار خارجی که کلی مهارت داره مجبور میشه دروغ بگه همه برج و باروش میریزه. حرف زدن در سطح بین المللی مثل میزگرد تو صدا و سیما نیست که هر چرندیاتی را بگه. مثلا وقتی ظریف میگه مردم ما انتخاب کرده اند اینجوری زندگی کنند، یا احمدی نژاد میگه ما اصلا همجنسگری نداریم دنیا قضاوت متفاوتی خواهد داشت. در داخل کشور میشه معترض را با بچه های ذوب در دلایت سرکوب کرد اما در صحنه بین المللی اینجوری نیست. بنابر این عبدالهیان هم با دروغ گفتن و هم با اون انگلیسی مسخره اش اول به حکومت ضربه میزنه و بعد به منافع کشور.
رضا
|
Iran (Islamic Republic of)
|
۰۱:۴۱ - ۱۴۰۲/۰۵/۰۹
ایشون یعنی آقای عبدالهیان یک انقلابی پاک وچانه زن مقتدری هستن وانگلیسی هم صحبت میکنه شایددرجاهای حساس ازتواناترهاکمک بگیره
گزارش خطا
تازه ها