انتقاد بعیدی نژاد از زیرنویس های شبکه ایران اینترنشنال
سفیر ایران در لندن اقدام یک شبکه فارسی زبان خارجی به نام ایران اینترنشنال در انعکاس جهتدار خبر رای دادگاه عالی بریتانیا درباره یک قرارداد نظامی را جهتدار و غلط خواند.
حمید بعیدینژاد در صفحه توییتر خود نوشت: شبکه ایران اینترنشنال مرتب زیرنویس میکند که دیوان عالی بریتانیا در مشاجره بین ایران و بریتانیا در موضوع سود بدهی قرارداد نظامی، به نفع بریتانیا رأی داد. این نحوه تنظیم خبر کاملا جهتدار و غلط است.
وی ادامه داد: دادگاه انگلیس سالهاست در خصوص سود بدهی قرارداد نظامی به صورت قطعی به نفع ایران رأی داده و رأی اخیر فقط در خصوص چند سال تحریم بعد از سال ۲۰۰۸ است که نسبت به کل بدهی و سود سالهای طولانی مشخص شده توسط دادگاه، ناچیز است.
ارسال نظرات
نظرات مخاطبان
انتشار یافته: ۴
در انتظار بررسی: ۰
دادگاه گفته از زمانی که پول را میخواستن پس بدن ولی ارسالش بخاطر تحریم ممکن نشده سودی به اصل تعلق نمیگیره دوستات توجه کنند الان پوند با بیست تومن هم نمیشه خرید و این پولی که دست این کشورهای غاصب بوده باید بگیرن همون جا تو حساب نگه دارن و دست هم نزنن برا وقتی که واقعا احتیاجه و گرنه بیاری تو ایران بکنی ریال فوری هاپولی میشه
يه مدت جيب اونا بوده حالا مياد ميره جيب از اونا بدتر
ميدونيد چرا
چون اونها بعد سي سال دارند با سودش پس ميدن ولي اينها همش را ميخورن يه اب هم روش
ميدونيد چرا
چون اونها بعد سي سال دارند با سودش پس ميدن ولي اينها همش را ميخورن يه اب هم روش
جناح تمامیت خواه می خواهد این پول ها را به حساب آقا زاده ها واریز کند برای همین آدرس غلط می دهند.
این مقدار برای شما که وضع مالی خوبی دارید ناچیز است جناب بعیدی نژاد.اگر شما جای مردم ایران بودید میفهمیدید که هر ۱ پوند سود و بهره همین چند سالی را هم که شما می فرمائید ناچیز،خیلی هم چیز هست جیگر.