پشت صحنه جالب از دوبله فارسی یک فیلم خارجی + فیلم
به تازگی ویدئویی در فضای مجازی از پشت صحنه جالب دوبله ایرانی فیلم هابیت توسط دوبلورهای معروف منتشر شده است.
ویدئویی در فضای مجازی منتشر شده که در آن هنرمندان عرصه دوبله، در حال دوبله فیلم هابیت به زبان فارسی هستند. در این ویدئوی کوتاه دوبلورهای بسیار معروفی حضور دارند که این مسئله خود نشان دهنده حرفهای بودن این اثر است.
بیشتر بخوانید: خداحافظی جالب گوینده ایرانی در برنامه زنده +فیلم
دوبلاژ یکی از هنرهای بسیار زیبا و حرفهای است که ایران در آن حرفهایی برای گفتن دارد. دلیل این امر هم وجود افراد سرشناسی مانند منوچهر والیزاده، جلال مقامی، زنده یاد حسین عرفانی و افرادی از این دست در عرصه دوبله کشور است. این افراد صدای بینظیر خود را با هنر و حرفه خود ترکیب کرده و آثار ماندگاری را ثبت کردند.
ارسال نظرات
نظرات مخاطبان
انتشار یافته: ۹
در انتظار بررسی: ۰
ایران بهترین گوینده و دوبلور رو داره
باحال بود
عالی بودن.مرسی
دوبله ایران بهترینه
جالب بود
دلیل تبحر ایران در دوبله به خاطر سانسورهایی است که مجبورند انجام دهند . وبا تجربه شده اند. ولی آیا دنیا این امر را قبول دارد؟
مجید
۱۷:۱۷ - ۱۳۹۸/۰۸/۲۶
گور بابای قبول داشتن و قبول نداشتن دنیا
من از دوبله ایران لذت میبرم
حتی صدای اصلی فیلم ها هم اینقدر ظرافت و زیبایی در لحن ندارن
من از دوبله ایران لذت میبرم
حتی صدای اصلی فیلم ها هم اینقدر ظرافت و زیبایی در لحن ندارن
روح رفته گان شاد واقعا هنرمندان بی نظیری هستند
و با اینهمه زحمتی که میکشند هیچوقت شناخته نمیشوند. شخصی که در عکس ایستاده و دستش روی گوشش هست آقای بیژن علیمحمدی همین امروز به زحمت خدا رفتن